mirror of
https://github.com/kevinbentley/Descent3.git
synced 2025-01-22 11:28:56 +00:00
108 lines
3.5 KiB
Plaintext
108 lines
3.5 KiB
Plaintext
|
|
|||
|
//////////////////////////////////////////////
|
|||
|
|
|||
|
// D.A.L.L.A.S. Generated Message Table File
|
|||
|
|
|||
|
//////////////////////////////////////////////
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
NEXT_MESSAGE_ID_NUMBER 57
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
// Message List
|
|||
|
|
|||
|
BLANK=
|
|||
|
|
|||
|
BossIntroductionText=L'Homunculus|
|
|||
|
|
|||
|
BuilderCollectorsCorrectlyPlaced=GUIDEBOT: "Une porte a <20>t<EFBFBD> d<>verrouill<6C>e."
|
|||
|
|
|||
|
Builders3secondsleft=GUIDEBOT: "Il vous reste trois secondes !"
|
|||
|
|
|||
|
BuildersDoorMessage=GUIDEBOT: "Vous <20>tes un Agent des Collecteurs, vous pouvez donc passer."
|
|||
|
|
|||
|
BuildersPuzzhint=GUIDEBOT: "Puits de ventilation d<>tect<63>."
|
|||
|
|
|||
|
BuildersPuzzMessage=GUIDEBOT: "Il faut aller vite !"
|
|||
|
|
|||
|
BuildersPuzzMessage2=GUIDEBOT: "L'ic<69>ne des constructeurs couronne la voie choisie !"
|
|||
|
|
|||
|
BuildersTimerExpired=GUIDEBOT: "D<>lai expir<69> !"
|
|||
|
|
|||
|
CollectorsDoorMessage=GUIDEBOT: "Vous <20>tes un agent des constructeurs, vous pouvez donc passer."
|
|||
|
|
|||
|
EndPath=GUIDEBOT: "Fin du Passage !"
|
|||
|
|
|||
|
EnterPriestPuzzle=GUIDEBOT: "Vous venez d'entrer dans Le Puzzle du Pr<50>tre."
|
|||
|
|
|||
|
ExitPriestPuzzle=GUIDEBOT: " Vous avez quitt<74> Le Puzzle du Pr<50>tre."
|
|||
|
|
|||
|
FirstPickupBuilder=L'Ic<49>ne des Constucteurs
|
|||
|
|
|||
|
FirstPickupCollector=L'Ic<49>ne des Collecteurs
|
|||
|
|
|||
|
FirstPickupPriest=L'Ic<49>ne du Pr<50>tre
|
|||
|
|
|||
|
IntroLevelMessage=Mars - Canyons Noctis Labyrinthus|
|
|||
|
|
|||
|
InvGame=Vous pouvez choisir des objets dans votre inventaire par les touches par d<>faut, ^ et $[EC2]$. Pour utiliser ou d<>ployer un objet, la touche par d<>faut est 'Entr<74>e'[E3].
|
|||
|
|
|||
|
InvHUD=GUIDEBOT: "N'oubliez pas d'utiliser votre inventaire avec les ic<69>nes... SHIFT-F8."
|
|||
|
|
|||
|
KeyAlreadyThere=GUIDEBOT: "Deux en un ne font pas trois..."
|
|||
|
|
|||
|
PlaceBuildersKey=GUIDEBOT: "Vous avez plac<61> l'ic<69>ne des constructeurs."
|
|||
|
|
|||
|
PlaceCollectorsKey=GUIDEBOT: "Vous avez plac<61> l'ic<69>ne des collecteurs."
|
|||
|
|
|||
|
PlacePriestKey=GUIDEBOT: "Vous avez plac<61> l'ic<69>ne du pr<70>tre."
|
|||
|
|
|||
|
PriestGalleryDoorLocked=GUIDEBOT: "Vous n'<27>tes pas digne."
|
|||
|
|
|||
|
PriestHallDoorLocked=GUIDEBOT: "Le Grand Pr<50>tre ne vous laissera pas entrer !"
|
|||
|
|
|||
|
PriestKeyCorrectlyPlaced=GUIDEBOT: "L'Homunculus attend !"
|
|||
|
|
|||
|
PriestPuzzleEnter=GUIDEBOT: "Le long des colonnes marche le Pr<50>tre Elu."
|
|||
|
|
|||
|
PriestPuzzleGoofed=GUIDEBOT: "Vous n'<27>tes pas l'<27>lu !"
|
|||
|
|
|||
|
PriestPuzzleSolved=GUIDEBOT: "Vous avez prouv<75> votre dignit<69> !"
|
|||
|
|
|||
|
Test=Test
|
|||
|
|
|||
|
Testing=
|
|||
|
|
|||
|
ThisDoorDoesNotAnswer=GUIDEBOT: "Cette porte ne veut pas vous r<>pondre."
|
|||
|
|
|||
|
TugMessage1=REMORQUEUR: "On dirait qu'on a trouv<75> le vaisseau ! Il a l'air en pas trop mauvais <20>tat, vu d'ici."
|
|||
|
|
|||
|
TugMessage2=REMORQUEUR: "On attendra ici pendant que vous faites le m<>nage..."
|
|||
|
|
|||
|
TugMessage3=REMORQUEUR: "Euh, on a un champ de force qui nous bloque le passage... Vous pourriez pas nous en d<>barrasser assez vite ?"
|
|||
|
|
|||
|
TugMessage4=REMORQUEUR: "On dirait que le boulot n'est pas fini ! Attention !"
|
|||
|
|
|||
|
TugMessage5=REMORQUEUR: "D<>p<EFBFBD>chez-vous de d<>truire ce truc qu'on puisse se tirer d'ici !"
|
|||
|
|
|||
|
TugMessage6=REMORQUEUR: "Bon, <20> nous de jouer maintenant."
|
|||
|
|
|||
|
TugMessageShipPickUp=REMORQUEUR: "OK. Le champ de force est coup<75>. On va aller le chercher ce vaisseau..."
|
|||
|
|
|||
|
TugMessageStart=REMORQUEUR: "Vous <20>tes tout seul <20> partir d'ici..."
|
|||
|
|
|||
|
TugStartMessage2=REMORQUEUR: "On va garder le silence radio tant qu'on aura pas de visuel du vaisseau."
|
|||
|
|
|||
|
XsecsOntheClock=REMORQUEUR: ""%.0f secondes chrono !"
|
|||
|
|
|||
|
YoucantUseKeyHere=
|
|||
|
|
|||
|
[EC1]V<>rifiez le mapping des touches pour le clavier francais. Les touches ne sont vraisemblablement pas les m<>me.
|
|||
|
[EC2]V<>rifiez le mapping des touches pour le clavier francais. Les touches ne sont vraisemblablement pas les m<>me.
|
|||
|
[E3]V<>rifiez le mapping des touches pour le clavier francais. Les touches ne sont vraisemblablement pas les m<>me.
|
|||
|
|
|||
|
[E4]V<>rifiez le mapping des touches pour le clavier francais. Les touches ne sont vraisemblablement pas les m<>me.
|
|||
|
|