mirror of
https://github.com/kevinbentley/Descent3.git
synced 2025-01-22 11:28:56 +00:00
51 lines
3.0 KiB
Plaintext
51 lines
3.0 KiB
Plaintext
|
//////////////////////////////////////////////
|
|||
|
// D.A.L.L.A.S. Generated Message Table File
|
|||
|
//////////////////////////////////////////////
|
|||
|
|
|||
|
NEXT_MESSAGE_ID_NUMBER 57
|
|||
|
|
|||
|
// Message List
|
|||
|
BLANK=
|
|||
|
BossIntroductionText=El hom<6F>nculo|
|
|||
|
BuilderCollectorsCorrectlyPlaced=ROBOGU<47>A: "Se ha abierto una puerta."
|
|||
|
Builders3secondsleft=ROBOGU<47>A: "Te quedan tres segundos."
|
|||
|
BuildersDoorMessage=ROBOGU<47>A: "Como agente de los recolectores, puedes pasar."
|
|||
|
BuildersPuzzhint=ROBOGU<47>A: "Detectado pozo de ventilaci<63>n."
|
|||
|
BuildersPuzzMessage=ROBOGU<47>A: "Vuela r<>pidamente."
|
|||
|
BuildersPuzzMessage2=ROBOGU<47>A: "El icono de los constructores est<73> al final del camino elegido."
|
|||
|
BuildersTimerExpired=ROBOGU<47>A: "No queda tiempo."
|
|||
|
CollectorsDoorMessage=ROBOGU<47>A: "Como agente de los constructores, puedes pasar."
|
|||
|
EndPath=ROBOGU<47>A: "Fin del camino."
|
|||
|
EnterPriestPuzzle=ROBOGU<47>A: "Has entrado en el acertijo del sacerdote."
|
|||
|
ExitPriestPuzzle=ROBOGU<47>A: "Has salido del acertijo del sacerdote."
|
|||
|
FirstPickupBuilder=Icono de los constructores
|
|||
|
FirstPickupCollector=Icono de los recolectores
|
|||
|
FirstPickupPriest=Icono del sacerdote
|
|||
|
IntroLevelMessage=Marte - Ca<43>ones del laberinto de Noctis|
|
|||
|
InvGame=Puedes seleccionar elementos del inventario por medio de los controles predefinidos, [ y ]. El control predeterminado para utilizar o desplegar un elemento es \.
|
|||
|
InvHUD=ROBOGU<47>A: "Recuerda utilizar el inventario con los iconos. MAY<41>S+F8."
|
|||
|
KeyAlreadyThere=ROBOGU<47>A: "Dos en uno no es lo mismo que tres."
|
|||
|
PlaceBuildersKey=ROBOGU<47>A: "Has colocado el icono de los constructores."
|
|||
|
PlaceCollectorsKey=ROBOGU<47>A: "Has colocado el icono de los recolectores."
|
|||
|
PlacePriestKey=ROBOGU<47>A: "Has colocado el icono del sacerdote."
|
|||
|
PriestGalleryDoorLocked=ROBOGU<47>A: "No mereces la pena."
|
|||
|
PriestHallDoorLocked=ROBOGU<47>A: "El sumo sacerdote no te permitir<69> entrar."
|
|||
|
PriestKeyCorrectlyPlaced=ROBOGU<47>A: "El hom<6F>nculo espera."
|
|||
|
PriestPuzzleEnter=ROBOGU<47>A: "Entre las columnas camina el sacerdote elegido."
|
|||
|
PriestPuzzleGoofed=ROBOGU<47>A: "No eres el elegido."
|
|||
|
PriestPuzzleSolved=ROBOGU<47>A: "Has demostrado tu val<61>a."
|
|||
|
Test=Prueba
|
|||
|
Testing=
|
|||
|
ThisDoorDoesNotAnswer=ROBOGU<47>A: "Esta puerta no te responde."
|
|||
|
TugMessage1=NAVE REMOLCADORA: "Creo que hemos encontrado los restos. Desde aqu<71> parece que se encuentran en buen estado."
|
|||
|
TugMessage2=NAVE REMOLCADORA: "Esperaremos mientras aseguras la zona."
|
|||
|
TugMessage3=NAVE REMOLCADORA: "Hay un campo de fuerza que nos bloquea el paso. <20>Puedes desactivarlo r<>pidamente?"
|
|||
|
TugMessage4=NAVE REMOLCADORA: "Parece que a<>n no has terminado. <20>Ten cuidado!"
|
|||
|
TugMessage5=NAVE REMOLCADORA: "Date prisa y destruye eso para que podamos largarnos cuanto antes."
|
|||
|
TugMessage6=NAVE REMOLCADORA: "De acuerdo. Ahora, vamos a poner esto en marcha."
|
|||
|
TugMessageShipPickUp=NAVE REMOLCADORA: "De acuerdo. El campo de fuerza est<73> desactivado. Vamos a buscar esa nave."
|
|||
|
TugMessageStart=NAVE REMOLCADORA: "A partir de ahora est<73>s solo, piloto."
|
|||
|
TugStartMessage2=NAVE REMOLCADORA: "No nos comunicaremos por radio hasta establecer contacto visual con el lugar del accidente."
|
|||
|
XsecsOntheClock=ROBOGU<47>A: "S<>lo quedan 30 segundos."
|
|||
|
YoucantUseKeyHere=
|