mirror of
https://github.com/kevinbentley/Descent3.git
synced 2025-01-23 12:08:56 +00:00
171 lines
5.4 KiB
Plaintext
171 lines
5.4 KiB
Plaintext
!/!Level strings for level4.d3l
|
|
|
|
!/!Notes on Localizing This File
|
|
!/!
|
|
!/!Line Tokens:
|
|
!/!
|
|
!/! Each non-blank line begins with one of the following tokens that
|
|
!/! identifies it as either a comment or a string in a particular
|
|
!/! language:
|
|
!/!
|
|
!/! !/! = comment (optional)
|
|
!/! !=! = English version of string
|
|
!/! !G! = German version of string
|
|
!/! !S! = Spanish version of string
|
|
!/! !I! = Italian version of string
|
|
!/! !F! = French version of string
|
|
!/!
|
|
!/!Rules:
|
|
!/!
|
|
!/! 1. There must be an English version of each string.
|
|
!/!
|
|
!/! 2. All text when translated should stay very near the
|
|
!/! length of the English version, unless otherwise noted.
|
|
!/!
|
|
!/! 3. The maximum length of any line is 1024 characters.
|
|
!/!
|
|
!/! 4. All %s,%d,%f and similar tokens MUST stay in the string.
|
|
!/! In the game, these tokens will be replaced by:
|
|
!/!
|
|
!/! %s = another string
|
|
!/! %d = an integer number
|
|
!/! %f = a floating point number (a number with a decimal point)
|
|
!/!
|
|
!/! These tokens MUST stay in the same relative order (i.e. in the
|
|
!/! string "%s got %d points" the %s must always come before the %d).
|
|
!/!
|
|
!/!Special Characters:
|
|
!/!
|
|
!/! Special characters can be inserted in strings with the following tokens:
|
|
!/!
|
|
!/! \t = tab
|
|
!/! \n = newline
|
|
!/! \0 - \255 = specific ASCII character
|
|
|
|
|
|
!/!Goal 0 Name
|
|
!=!Get to the Train Station
|
|
!F!Aller à la gare
|
|
!S!Acude a la estación de tren
|
|
!G!Zur U-Bahnstation gelangen
|
|
!I!Vai alla stazione ferroviaria
|
|
|
|
!/!Goal 0 Item Name
|
|
!=!Train Station
|
|
!F!Gare
|
|
!S!Estación de tren
|
|
!G!U-Bahnstation
|
|
!I!Stazione ferroviaria
|
|
|
|
!/!Goal 0 Description
|
|
!=!Get past the subway trains and to the train station
|
|
!F!Passez les métros et allez jusqu'à la gare.
|
|
!S!Pasa por delante de los trenes del metro y ve a la estación de tren
|
|
!G!Gelangen Sie an den U-Bahnen vorbei zur Bahnstation.
|
|
!I!Oltrepassa la metropolitana e vai alla stazione ferroviaria
|
|
|
|
!/!Goal 1 Name
|
|
!=!Find the entrance to the Sewers
|
|
!F!Trouver l'entrée des égouts
|
|
!S!Busca la entrada a las cloacas
|
|
!G!Den Eingang zur Kanalisation finden
|
|
!I!Cerca l'ingresso delle fogne
|
|
|
|
!/!Goal 1 Item Name
|
|
!=!Sewer Entrance
|
|
!F!Entrée des égouts
|
|
!S!Entrada a las cloacas
|
|
!G!Eingang zur Kanalisation
|
|
!I!Ingresso delle fogne
|
|
|
|
!/!Goal 1 Description
|
|
!=!Find the Sewer Entrance somewhere in the city
|
|
!F!Trouvez l'entrée des égouts quelque part dans la ville.
|
|
!S!Busca en alguna parte de la ciudad la entrada a las cloacas
|
|
!G!Finden Sie den Eingang zur Kanalisation irgendwo in der Stadt.
|
|
!I!Trova l'ingresso delle fogne in qualche punto della città
|
|
|
|
!/!Goal 2 Name
|
|
!=!Find PTMC Tower
|
|
!F!Trouver la tour de la PTMC
|
|
!S!Busca la torre del PTMC
|
|
!G!Den PTMC-Turm finden
|
|
!I!Trova la torre PTMC
|
|
|
|
!/!Goal 2 Item Name
|
|
!=!PTMC Tower
|
|
!F!Tour de la PTMC
|
|
!S!Torre del PTMC
|
|
!G!PTMC-Turm
|
|
!I!Torre PTMC
|
|
|
|
!/!Goal 2 Description
|
|
!=!Find the PTMC Tower where you can upload the data
|
|
!F!Trouvez la Tour de la PTMC d'où vous pourrez transférez les données.
|
|
!S!Busca la torre del PTMC donde puedes transmitir los datos
|
|
!G!Finden Sie den PTMC-Turm. Sie können dort die Daten einspielen.
|
|
!I!Trova la torre PTMC dove potrai trasmettere i dati
|
|
|
|
!/!Goal 3 Name
|
|
!=!Upload the data to Suzuki
|
|
!F!Transférer les données à Suzuki
|
|
!S!Transmite los datos a Suzuki
|
|
!G!Die Daten an Suzuki übertragen
|
|
!I!Trasmetti i dati a Suzuki
|
|
|
|
!/!Goal 3 Item Name
|
|
!=!Upload Interface
|
|
!F!Interface de transfert
|
|
!S!Interfaz de transmisión
|
|
!G!Übertragungsschnittstelle
|
|
!I!Interfaccia di trasferimento
|
|
|
|
!/!Goal 3 Description
|
|
!=!Place the data cartridge in the Upload Interface to upload the data to Suzuki
|
|
!F!Placez la cartouche de données dans l'interface de données pour transférer les données à Suzuki.
|
|
!S!Coloca el cartucho de datos en la interfaz de transmisión y transmite los datos a Suzuki
|
|
!G!Plazieren Sie die Datenkassette in der Übertragungsschnittstelle, um die Daten an Suzuki zu überspielen.
|
|
!I!Colloca la cartuccia dati nell'interfaccia di trasferimento per trasmettere i dati a Suzuki
|
|
|
|
!/!Goal 4 Name
|
|
!=!Give the Data to Suzuki and Return Safely
|
|
!F!Apporter les données à Suzuki et rentrer
|
|
!S!Dale a Suzuki los datos y regresa a salvo
|
|
!G!Die Daten an Suzuki übergeben
|
|
!I!Passa i dati a Suzuki e torna indietro
|
|
|
|
!/!Goal 4 Item Name
|
|
!=!PTMC Tower
|
|
!F!Tour de la PTMC
|
|
!S!Torre PTMC
|
|
!G!PTMC-Turm
|
|
!I!Torre PTMC
|
|
|
|
!/!Goal 4 Description
|
|
!=!Give the Dr. Sweitzer's Research Data to Suzuki as proof of PTMC's plan
|
|
!F!Donnez les données de recherche du Dr. Sweitzer à Suzuki.
|
|
!S!Dale a Suzuki los datos de la investigación del Dr. Sweitzer como prueba del plan del PTMC
|
|
!G!Übergeben Sie Schweitzers Forschungsdaten als Beweis für den Plan der PTMC an Suzuki.
|
|
!I!Passa i dati delle ricerche del dottor Swetzer a Suzuki come prova del piano del PTMC
|
|
|
|
!/!Goal 5 Name
|
|
!=!Defeat the PTMC Mercenaries
|
|
!F!Battre les soldats de la PTMC
|
|
!S!Derrota a los mercenarios de la PTMC
|
|
!G!Die PTMC-Söldner besiegen
|
|
!I!Sconfiggi i mercenari del PTMC
|
|
|
|
!/!Goal 5 Item Name
|
|
!=!PTMC Mercenaries
|
|
!F!soldats de la PTMC
|
|
!S!Mercenarios de la PTMC
|
|
!G!PTMC-Söldner
|
|
!I!Mercenari del PTMC
|
|
|
|
!/!Goal 5 Description
|
|
!=!Destroy the PTMC Mercenaries to avoid getting captured
|
|
!F!Détruisez les soldats de la PTMC pour éviter d'être capturé.
|
|
!S!Destruye a los mercenarios de la PTMC para evitar que te capturen
|
|
!G!Zerstören Sie die PTMC-Söldner, um eine Gefangennahme zu vermeiden.
|
|
!I!Distruggi i mercenari del PTMC e cerca di non farti catturare
|